| Notre équipe |
|
||||||||||||||||||||||
Tous nos traducteurs sont des professionnels titulaires du titre de traducteur agréé ou d’un diplôme d’études supérieures en traduction et peuvent justifier d’au moins cinq ans d’expérience en tant que traducteurs indépendants ou salariés. Certains d’entre eux sont également titulaires d’un diplôme dans un domaine technique spécifique. Tous nos chargés de relecture sont soit des traducteurs professionnels, soit des professionnels spécialisés dans un domaine technique ou des spécialistes de l’écriture : journalistes, correcteurs du secteur de la presse ou de l’édition, professionnels de la communication. De plus notre procédure de recrutement prévoit une phase d'évaluation au cours de laquelle un nouveau collaborateur sera systématiquement contrôlé et relu par un autre professionnel natif faisant déjà partie de notre équipe. Ce sont les rapports de qualité rendus à l’issue des premiers projets confiés à un nouveau collaborateur qui permettent de décider de l’intégrer ou non à notre équipe. Chez Traductionexpress.com nous n’avons pas de traducteurs salariés : tous nos traducteurs sont des professionnels indépendants répartis dans le monde entier avec qui nous collaborons par Internet. Cette structure en réseau nous permet de vous garantir que votre projet sera toujours confié au traducteur natif qui en maîtrise le mieux la thématique. Elle nous permet aussi dans le cas d’une traduction urgente de vous offrir un service plus réactif, plus rapide, puisque nous pouvons choisir le traducteur le plus immédiatement disponible ou même répartir le projet entre plusieurs traducteurs afin de réduire le délai d'exécution.
|
|||||||||||||||||||||||